Calling The Lama From Afar
A Supplication to Pierce Your Heart with Devotion

Namo Guruve. This style of supplication called Calling the Guru from Afar is known by everyone. Nevertheless, the key point for invoking the guru's blessing is devotion inspired by disenchantment and renunciation, not as mere platitude, but from the core of your heart, from the very marrow of your bones. Chant the song melodiously with the confidence of having resolved that your own guru is none other than the Awakened One.

KARMAPA CHENNO - LAMA OLE CHENNO

(transliterated Tibetan) listen and chant along - TRANSLATION

LAMA KHYEN NO
DRIN CHEN TSA WAY LA MA KHYEN NO
D SUM SANG GYE KYI NGO WO
LUNG TOK DAM CH KYI JUNG NE
PAK TSOK GEN DN GYI NGA DAK
TSA WAY LA MA KHYE KHYEN NO
CHIN LAB THUK JEY TER CHEN
NG DRUB NAM NYI KYI JUNG NE
TRIN LE CHI D KN TSL DZE
TSA WAY LA MA KHYE KHYEN NO
LA MA PAK ME PA KHYEN NO
TR DREL CH KU LONG NE ZIK SHIK
DAK SOK LE NGEN KHOR WAR KHYAM NAM
DE CHEN DAK PAY ZHING DU DRONG DZ
LA MA CHEN RE ZIK WANG KHYEN NO
SEL LONG KUY LONG NE ZIK SHIK
RIK DRUK DUK NGEL TSE NE ZHI ZHING
KHAM SUM KHOR WA DONG NE TRUK DZ
LA MA PE MA JUNG NE KHYEN NO
NGA YAB PE MO NE ZIK SHIK
NYIK D KYAB ME B BANG NYAM THAK
THUK JE NYUR WA NYI DU KYOB DZ
LA MA YE SHE TSO GYEL KHYEN NO
KHA CH DE CHEN TRONG NE ZIK SHIK
DIK DEN DAK SOK SI PAY TSO LE
THAR PAY TRONG KHYER CHEN POR DRL DZ
KA TER GY PAY LA MA KHYEN NO
ZUNG JUK YE SHE LONG NE ZIK SHIK
DAK GY TRL PAY MN KHANG TOL NE
TOK PAY NYI MA SHAR WAR DZ CHIK
KN KHYEN DRI ME ZER KHYEN NO
LHN DRUB NGAY LONG NE ZIK SHIK
KA DAK GONG PAY TSEL CHEN DZOK NE
NANG ZHI THA RU CHIN PAR DZ CHIK
NYAM ME JO WO YAB SE KHYEN NO
GA DEN LHA GYAY NE ZIK SHIK
TONG NYI NYING JEY NYING PO CHEN GYI
CHANG SEM GY LA KYE WAR DZ CHIK
DRUB CHOK MAR MI DAK SUM KHYEN NO
DE CHEN DOR JE YING NE ZIK SHIK
DE TONG CHAK CHEN CHOK NG DRUB CHING
CH KU NYING SE PAR DZ CHIK
JIK TEN WANG CHUK KAR MA PA KHYEN NO
KHA KHYAB DRO DL YING NE ZIK SHIK
CH KN DEN ME GYU MAR TOK NE
NANG SEM KU SUM CHAR WAR DZ CHIK
KA GY CHE ZHI CHUNG GYE KHYEN NO
RANG NANG DAK PAY ZHING NE ZIK SHIK
NE KAB ZHI YI TRL PA SANG NE
NAM TOK THA RU CHIN PAR DZ CHIK
JE TSN GONG MA NAM NGA KHYEN NO
KHOR DE YER ME LONG NE ZIK SHIK
NAM DAK LHA GOM CH SUM DREL NE
SANG WAY LAM CHOK TR PAR DZ CHIK
NYAM ME SHANG PA KA GY KHYEN NO
NAM DAK SANG GYE ZHING NE ZIK SHIK
THAB DRL NYAM LEN TSL ZHIN JONG NE
MI LOB ZUNG JUK NYE WAR DZ CHIK
DRUB CHEN THANG TONG GYEL PO KHYEN NO
TSL ME THUK JEY LONG NE ZIK SHIK
DEN ME TOK PAY TL ZHUK DRUB NE
LUNG SEM RANG WANG DU WAR DZ CHIK
PA CHIK DAM PA SANG GYE KHYEN NO
LE RAB DRUB PAY YING NE ZIK SHIK
GY PAY CHIN LAB NYING LA ZHUK NE
TEN DREL CHOK ME CHAR WAR DZ CHIK
MA CHIK LAB KYI DRN MA KHYEN NO
SHE RAB PAR CHIN LONG NE ZIK SHIK
DAK DZIN NYEM CHE TSE NE CH CHING
DAK ME TR DREL DEN THONG DZ CHIK
KN KHYEN DL PO SANG GYE KHYEN NO
NAM KN CHOK DEN YING NE ZIK SHIK
PO WAY UG NAM U MAR GAK NE
PO DREL DOR JEY KU THOB DZ CHIK
JE TSN TA RA NA THA KHYEN NO
NAM SUM PO NYAY YING NE ZIK SHIK
DOR JEY SANG LAM GEK ME DR NE
JA L KHA CH DRUB PAR DZ CHIK
JAM YANG KHYENTSE WANG PO KHYEN NO
KHYEN NYI YE SHE YING NE ZIK SHIK
ME SHE LO YI MN PA SANG NE
KHYEN RAB NANG WA GYE PAR DZ CHIK
SEL DRL PAY DOR JE KHYEN NO
JA ZER NGAY LONG NE ZIK SHIK
THIK LUNG SEM KYI DRI ME DAK NE
ZHN NU BUM KUR CHANG CHUB DZ CHIK
PE MA DO NGAK LING PA KHYEN NO
DE TONG GYUR ME LONG NE ZIK SHIK
GYEL DANG GYEL SE GONG PA THA DAK
DAK GI YONG SU KONG N DZ CHIK
NGAK WANG YN TEN GYA TSO KHYEN NO
YING YE ZUNG JUK LONG NE ZIK SHIK
NANG WAY DEN DZIN HL GYI ZHIK NE
GANG JUNG LAM DU KHYER N DZ CHIK
GYEL SE LO DR THA YE KHYEN NO
JAM DANG NYING JEY NGANG NE ZIK SHIK
DRO KN DRIN CHEN PA MA SHE NE
ZHEN PEN NYING NE DRUB N DZ CHIK
PE MA GAR GYI WANG CHUK KHYEN NO
DE CHEN SEL YING NE ZIK CHIK
DUK NGA YE SHE NGA RU DRL NE
PANG THOB NYI DZIN ZHIK PAR DZ CHIK
TEN NYI YUNG DRUNG LING PA KHYEN NO
SI ZHI NYAM NYI YING NE ZIK SHIK
M G NEL MA GY LA KYE NE
TOK DRL D NYAM CHEN POR DZ CHIK
DRIN CHEN TSA WAY LA MA KHYEN NO
CHI TSUK DE CHEN NE NE ZIK SHIK
RANG RIK CH KUY RANG ZHEL JEL NE
TSE CHIK SANG GYE DRUB PAR DZ CHIK
KYE MA DAK DRAY SEM CHEN LE NGEN DIK TO CHEN
THOK ME D NE KHOR WAR YN RING KHYAM
DA RUNG DUK NGEL THA ME NYONG GYUR WAY
KYO SHE KE CHIK TSAM YANG MA KYE PAY
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
NGE JUNG TING NE KYE WAR CHIN GYI LOB
DAL JOR THOB KYANG MI TSE TONG ZE KHYEN
DN ME TSE DIR CHA WAY TAK TU YENG
DN CHEN THAR PA DRUB LA LE L KHYER
NOR BUY LING NE LAK TONG LOK GYUR PAY
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
MI L DN DEN DRUB PAR CHIN GYI LOB
MI SHI SA TANG L PA CHIK KYANG ME
DA TA CHIK JE NYI TH PA RL DRO
RANG YANG NYUR WA NYI DU CHI G KYANG
YN RING D DRAB CHE PAY NYING RL PO
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
LONG ME LO NA THUNG WAR CHIN GYI LOB
NYING DU DUK PAY DZA SHE SO SOR DREL
SER NAY SAK PAY NOR DZE ZHEN GYI CH
CHE PAY L KYANG SHL DU BOR NE SU
NAM SHE BAR DO TL ME KHOR WAR KHYAM
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
CHI KYANG G ME TOK PAR CHIN GYI LOB
JIK PAY MN PA NAK P NGON NE SU
LE GYI LUNG MAR DRAK P GYAB NE DE
MI DUK SHIN JE PO NAY DEK CHING TSOK
Z KA NGEN DROY DUK NGEL NYONG G NA
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
NEN SONG YANG LE THAR WAR CHIN GYI LOB
RANG KYN RO WO TSAM YANG KONG DU BE
ZHEN KYN TIL DRU TSAM YANG DROK CHING M
YN TEN CHUNG ZE ME KYANG ZANG POR LOM
CH PAY MING TAK CH MIN KHO NA CH
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
RANG D NGA GYAL ZHI WAR CHIN GYI LOB
TEN PUNG DAK DZIN GONG PO KHONG DU CHUK
SAM TSE THAM CHE NYN MONG PEL WAY GYU
CHE TSE THAM CHE MI GEY DRE BU CHEN
THAR PAY LAM DU CHOK TSAM MA CHIN PAY
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
NGAR DZIN TSE NE CH PAR CHIN GYI LOB
T ME TSAM LA GA DANG MA GA KYE
TSIK NGEN TSAM LA Z PAY GO CHA SHOR
NYAM TAK THONG YANG NYING JEY SEM MI KYE
CHIN YL JUNG D SER NAY D PAY CHING
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
SEM GY CH DANG DRE PA CHIN GYI LOB
KHOR WA NYING PO ME LA NYING POR ZUNG
TO G CHIR DU TEN DN LING GI BOR
KHO GU TSANG YANG G G CHI CHIR MANG
MI DEN GYU MAY CH GYI RANG SEM L
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
TSE DI LO YI THONG WAR CHIN GYI LOB
L SEM DUK NGAL TRA MOANG MI Z KYANG
NGEN DROR DRO LA MI TSER NYING DL CHEN
GYU DRE LU ME NGN SUM THONG ZHIN DU
GE WA MI DRUB DIK PAY YO LANG PEL
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
LE LA YI CHE KYE WAR CHIN GYI LOB
DRA LA DANG SEM NYEN LA CHAK SEM KYE
LANG DOR NE LA TI MUK MN TAR THOM
CH ZHIN CH TSE CHING MUK NYI WANG SHOR
CH MIN CH TSE WANG PO SEL CHING DRUNG
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
NYN MONG DRA WO CHOM PAR CHING GYI LOB
CHI NE TE NA YANG DAK CH PAY ZUK
NANG DU RANG SEM CH DANG MA DRE PAY
DRL DUK ZHIN DU NYN MONG KONG NA BE
KYEN NGEN TRE TSE CH PAY TSANG TAK TN
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
RANG GY RANG GI THL WAR CHING GYI LOB
RANG KYN NGEN PA RANG GI MA TOK PAY
CH PAY ZUK ZUNG CH MIN NA TSOK CH
NY MONG MI GEY LE LA SHUK KYI GOM
GE LO YANG YANG KYE KYANG YANG YANG CHE
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
RANG KYN RANG GI THONG WAR CHING GYI LOB
ZHAK RE SONG ZHIN CHI LA PAR PAR NYE
NYIN RE LONG ZHIN RANG GY CHIR CHIR GYONG
LA MA TEN ZHIN M G RIM GYI DRIB
CHE LA TSE DUNG DAK NANG JE CHUNG SONG
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
MU G RANG GY THL WAR CHIN GYI LOB
KHYAB DRL SEM KYE SL DEB CHE NA YANG
M G NYING JE TING NE MA KYE PAY
TSIK TSAM WANG GYUR CH CH GE JOR NAM
CHE LO TSAM LE GY THOK MA KHEL WAY
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
CHI CHE CH SU DRO WAR CHIN GYI LOB
DAK DE D LE DUG NGEL THAM CHE JUNG
ZHEN PEN SEM GYI SANG GYE DRUB SUNG KYANG
SEM CHOK KYE CHING RANG D PUK TU CHUK
ZHEN PEN TA CHI ZHEN N ZHOR LA DRUB
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
DAK ZHEN JE PAR N PAR CHIN GYI LOB
SANG SYE NG NANG LA MA MI RU ZUNG
DAM ZAB TN PAY KA DRIN NGANG GI JE
RANG D MA JUNG TSE NA YI CHE GOM
DZE CH NAM LA THE TSOM LOK LA DRIB
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
M G DRIB ME PEL WAR CHIN GYI LOB
RANG SEM SANG GYE YIN KYANG NGO MA SHE
NAM TOK CH KU YIN KYANG DN MA TOK
MA CH NYUK MA YIN KYANG KYONG MA N
RANG BAB NE LUK YIN KYANG YI MA CHE
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
RANG RIK RANG SAR DRL WAR CHIN GYI LOB
YONG NGE CHI WA NYING NE DREN MA THUB
PEN NGE DAM CH TSL ZHIN DRUB MA N
DEN NGE LE DRE LANG DOR TSL ZHIN ME
G NGE DREN SHE MA TEN YENG WAY KHYER
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
YENG ME DREN PAY ZIN PAR CHIN GYI LOB
NGN LE NGEN PAY NYIK MAY D THAR KYE
NGAR CHE THAM CHE DUK NGEL GYU RU SONG
DROK NGEN NAM KYI DIK PAY DRIB MAY YOK
DN ME LENG M GE JOR YENG WAY KHYER
LA MA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
CH LA NYING RU N PAR CHIN GYI LOB
DANG POR SAM GYU CH LE ME PA LA
THA MA DRUB DRE KHOR WA NGEN SONG GYU
THAR PAY LO TOK MI GEY SE KYI CHOM
TEN DN NYE PAY MU G DAK DRA NAM
LA MA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
DAM CH THA RU CHIN PAR CHIN GYI LOB
KYO SHE TING NE KYE WAR CHIN GYI LOB
LONG ME LO NA THUNG WAR CHIN GYI LOB
CHI WA NYING NE DREN PAR CHIN GYI LOB
LE LA YI CHE KYE WAR CHIN GYI LOB
LAM LA BAR CHE ME PAR CHIN GYI LOB
DRUB LA TSN DR N PAR CHIN GYI LOB
KHYEN NGEN LAM DU LONG WAR CHIN GYI LOB
NYEN PO RANG TSUK THUB PAR CHIN GYI LOB
CH MIN M G KYE WAR CHIN GYI LOB
NE LUK RANG ZHEL JEL WAR CHIN GYI LOB
RANG RIK NYING SE PAR CHIN GYI LOB
TRL NANG ZHI TSA CH PAR CHIN GYI LOB
TSE CHIK SANG GYE DRUB PAR CHIN GYI LOB
SL WA DEB SO LA MA CHE
DUNG WAY B DO DRIN CHEN CH KYI JE
KAL ME DAK LA RE SA KHY LE ME
THUK YI YER ME DRE PAR CHIN GYI LOB

TRANSLATION

Calling The Guru From Afar
A Supplication to Pierce Your Heart with Devotion

Guru, think of me.
Kind root guru, think of me.
Essence of the buddhas of the three times,
Source of the sublime Dharma of statements and realization,
Sovereign of the sangha, the assembly of noble ones,
Root guru think of me.

Great treasure of blessings and compassion,
Source of the two siddhis,
Enlightened activity that grants all wishes,
Root guru think of me.

Guru Boundless Light, think of me.
Regard me from the expanse of the unconstructed dharmakaya.
Lead me, wandering throughout samsara because of my evil actions,
To rebirth in your pure land of Great Bliss.

Guru mighty Avalokiteshvara, think of me.
Regard me from the expanse of luminous sambhogakaya.
Completely pacify the suffering of the six classes of beings
And churn the three realms of samsara from their depths.

Guru Padmasambhava, think of me.
Regard me from Chamara, the realm of Lotus Light.
As I am without refuge in this dark age,
Protect your helpless disciple with your swift compassion.

Guru Yeshe Tsogyal, think of me.
Regard me from the celestial city of great bliss.
Though I have done much evil,
Free me from the ocean of existence into the great city of liberation.

Lineage gurus of the Kama and Terma, think of me.
Regard me from the expanse of the unified wakefulness,
In my mind, a cave dark with confusion,
Make the sun of realization dawn.

Omniscient Drimey Ozer, think of me.
Regard me from the expanse of the five lights of spontaneous presence.
Having perfected the great strength of realizing primordial purity
Help me reach culmination in the four visions.

Peerless Lord Atisha, father and sons, think of me.
Regard me from Tushita while surrounded by hundreds of deities.
Cause bodhichitta, emptiness suffused with compassion,
To arise within my mind.

Supreme siddhas, Marpa, Milarepa and Gampopa, think of me.
Regard me from the basic space of indestructible great bliss.
Help me to attain the supreme siddhi of Mahamudra, empty bliss,
And awaken dharmakaya in the depths of my heart.

Mighty lord of this world, Karmapa, think of me.
Regard me, from the basic space, taming beings to the reaches of space.
Help me realize that all phenomena are false, mere illusions.
Cause experiences to arise as the three kayas.

Masters of the four great and eight lesser Kagyu lineages, think of me.
Regard me from the buddhafield of pure personal experience.
Having dissolved the confusion of the four states,
Lead me to the end of experience and realization.

Five Sakya forefathers, think of me.
Regard me from the expanse of samsara and nirvana indivisible.
Combining the pure view, meditation and conduct,
Lead me along the supreme path of secrets.

Unequalled masters of the Shangpa Kagyu, think of me.
Regard me from the buddha realm of total purity.
By properly practicing means and liberation,
Enable me to discover the unity beyond learning.

Mahasiddha Tangtong Gyalpo, think of me.
Regard me from the expanse of effortless compassion.
By practicing the discipline of realizing the absence of concrete reality,
Enable me to master prana and mind.

Only father, Dampa Sangye, think of me.
Regard me from the basic space which accomplishes the supreme activity.
With the lineage blessings entering my heart,
Cause auspicious connections to arise in all directions.

Only mother, Machik Labdron, think of me.
Regard me from the expanse of prajnaparamita.
Cutting through the subtle pretense of clinging to a self,
May I see the truth of the simplicity beyond self.

Omniscient Dolpo Sangye, think of me.
Regard me from the basic space endowed with the supreme of all aspects.
Having stilled the breath of transference within the central channel,
May I attain the vajra body beyond transference.

Jetsun Taranatha, think of me.
Regard me from the basic space of the three companions.
Having traveled the secret vajra path unimpeded,
May I accomplish the celestial rainbow body.

Terchen Chokgyur Lingpa, think of me.
Regard me from the all-pervasive realm of dharmakaya.
Having let dualistic thought dissolve into the state of non-arising,
May I re-assume the seat of natural awareness.

Orgyen Dechen Lingpa, think of me.
Regard me from the self-luminous realm of sambhogakaya.
Enable me to realize, beyond abandonment and attainment,
The great spontaneous presence of the five kayas and wisdoms.

All-pervasive Shikpo Lingpa, think of me.
Regard me from the compassionate state of taming beings.
Discovering the jewel of mind within myself,
May the fruition be perfected within the ground.

Sempa Padma Nyugu, think of me.
Look upon me from the realm of the Magical Net.
May I be inseparable from the supreme wisdom king,
The sovereign of the four kayas.

Jamyang Khyentse Wangpo, think of me.
Regard me from the basic space of the wisdom of twofold knowledge.
Dispelling the mental darkness of unknowing,
May I spread the light of supreme knowledge.

Osel Trulpey Dorje, think of me.
Regard me from the expanse of five-colored rainbow lights.
Having purified the stains of essences, winds and perception,
May I awaken within the youthful vase body.

Pema Do-Ngak Lingpa, think of me.
Regard me from the expanse of unchanging empty bliss.
Grant me the ability to completely fulfill
All intentions of the victorious ones and their heirs.

Ngawang Yonten Gyatso, think of me.
Regard me from the expanse of the unity of basic space and wisdom.
Rending my clinging to an apparent reality,
May I bring whatever arises onto the path.

Son of the victorious one, Lodro Thaye, think of me.
Regard me from the expanse of loving-kindness and compassion.
Knowing all beings to be my kind parents,
May I acquire a pure, altruistic heart.

Pema Gargyi Wangchuk, think of me.
Regard me from the basic space of luminous great bliss.
Having liberated the five poisons into the five wisdoms,
May I destroy the duality of loss and gain.

Tennyi Yungdrung Lingpa, think of me.
Regard me from the basic space in which existence and peace are equal.
Genuine devotion having grown in my mind,
May the great realization and liberation be simultaneous.

[Bokar, mighty Vajradhara, think of me.
Regard me from the supreme realm of Akanishtha.
Having realized all apparent phenomena as Mahamudra,
May I attain non-meditation, the dharmakaya.
] 1

Kind root guru, think of me.
Regard me from the crown of my head, the abode of great bliss.
Having met dharmakaya, natural awareness, face to face,
May I accomplish buddhahood in a single lifetime.

Alas! Sentient beings like me, with negative karma and evil deeds,
Have wandered in samsara from beginningless time.
I continue to experience endless suffering,
But I never feel even the briefest moment of regret.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that renunciation may arise from the depths of my heart.

Though having attained the freedoms and riches I squander my life,
Always preoccupied by the pointless affairs of this world.
When applying myself to the great pursuit of liberation, I am overcome by laziness.
As I return from the island of jewels empty-handed,
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that my human life may become meaningful.

Not a single life on earth escapes death,
Even now, they pass away one after the other.
Soon, I too must die. I am a fool, thinking I will remain forever.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me so that with no time to waste, I will curtail my plans.

I will be separated from each of my loved ones.
All the valuables I have hoarded will be enjoyed by others.
Even this body I hold so dear will be left behind,
And, within the bardo, my consciousness will wander aimlessly throughout samsara.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I may realize the futility of it all.

The black darkness of fear confronts me.
The fierce gale of karma pursues me.
The lord of death's hideous thugs club and beat me.
Having to endure the unbearable sufferings of negative rebirths;
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I may be liberated from the abyss of the lower realms.

Though my faults are as great as a mountain I keep them to myself.
Though others' faults are as small as a sesame seed I proclaim them far and wide.
Though I lack the least of qualities, I boast about how great I am.
I call myself a Dharma practitioner but behave to the contrary.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me to pacify my selfish pride

Within, I conceal my nemesis - the demon of ego-clinging.
All my thoughts only cause disturbing emotions to increase.
All my actions result in nonvirtue.
As I have not so much as turned towards the path of liberation,
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that self-grasping be severed at the root.

With a little praise or blame comes that much joy or sorrow.
With a few harsh words I let down my armor of patience.
Although I see the afflicted, I feel no compassion.
When I have the chance to be generousam bound by the knot of greed.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me to mingle my mind with the Dharma.

Though insubstantial, I ascribe substance to samsara.
For the sake of food and clothing I abandon what has lasting value.
Although I have all that is needed, I crave for more and more.
I deceive myself with unreal, illusory phenomena.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me to abandon any interest in such a life as this.

Unable to bear the slightest physical or mental pain,
With jaded heart, I don't hesitate to take inferior rebirths.
Even though I directly perceive that cause and effect are unfailing,
Instead of doing what is right, I only perpetuate harm.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I gain conviction in the law of karma.

I hate my enemies and cling to my friends.
Groping in dark delusion as to what to accept and reject,
When practicing the Dharma, I fall prey to dullness and sleep.
When involved in non-Dharma, my senses are clear and sharp.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I destroy my enemy - disturbing emotions.

On the surface, I appear to be a pure practitioner;
While inwardly my mind isn't mingled with the Dharma.
Like a viper I hide my disturbing emotions within,
But faced with trouble, my faults are exposed.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I may tame my own mind.

Failing to notice my own shortcomings,
Pretending to be spiritual, I am anything but.
Naturally skilled in negative emotions and karma,
Again and again good intentions arise, again and again they come to naught.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I might see my own faults.

As each day passes, death approaches ever nearer.
As each day passes, my heart becomes ever more callused.
While following a teacher my devotion gradually fades,
And my love and pure perception towards my Dharma friends diminish.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me to tame my savage mind.

I take refuge, engender bodhichitta, and supplicate,
But devotion and compassion are not felt deep within my heart
These Dharma activities are mere lip service.
I only go through the motions and am left untouched.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that whatever I do may lead to Dharma.

All suffering arises from wanting my own happiness.
Although it is said that buddhahood is accomplished by wanting to help others,
Though I engender bodhichitta, secretly my aims are selfish.
On top of not benefiting others, I harm them.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I am able to put myself in others' place.

Although my guru is the Buddha actually manifest, I think of him as simply human.
I forget his kindness in imparting the profound instructions.
If he doesn't give me what I want, I lose faith.
I obscure myself by seeing his behavior through doubts and disdain.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that my devotion may not fade but grow.

Although my mind is the Buddha, I don't recognize it.
Although my thinking is dharmakaya, I don't realize it.
Although nonfabrication is the innate, I fail to sustain it.
Although naturalness is the basic state, I am not convinced.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that natural awareness is liberated into itself.

Although death is sure to come, I am unable to take it to heart.
Although applying the genuine Dharma is sure to help, I am unable to practice it.
Although the law of karma is certainly true, I don't discriminate correctly.
Although mindfulness is surely needed, I don't apply it and am carried away by distraction.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I maintain undistracted mindfulness.

Through previous bad karma I was born at the end of this dark age.
All I have done only results in suffering.
The bad influence of others has cast its shadow upon me.
My practice of virtue is overcome by the distractions of meaningless talk.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me to be able to persevere in Dharma practice.

At first, I thought of nothing but the Dharma.
But in the end, the results of my actions only cause further samsara and the lower realms.
The harvest of liberation is ravaged by the frost of nonvirtue.
Like a savage, I destroy what is of lasting value.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I may perfect the sublime Dharma.

Bless me that disenchantment is felt from the bottom of my heart.
Bless me that without wasting time I curtail my plans.
Bless me that I take death to heart.
Bless me that I feel conviction in the law of karma.

Bless me that the path is free of obstacles.
Bless me that I am able to practice diligently.
Bless me that difficulties are utilized as the path.
Bless me that I may be steadfast in using the remedies.

Bless me that I feel genuine devotion.
Bless me that I may come face to face with the natural state.
Bless me that natural awareness is awakened within my heart.
Bless me that confused experience is severed at the root.
Bless me that I may accomplish buddhahood in a single lifetime.

Precious guru I supplicate you,
Kind Dharma lord, I cry out with longing,
Unfortunate though I am, my one hope is you.
Bless me that we mingle our minds indivisibly.

Although several devoted practitioners have encouraged me to write something like this for a long time, I neglected to do so. Recently, at the request of both Samdrup Dronma, a noble female practitioner, and Deva Rakshita, this was written by Lodro Thaye, someone who merely maintains the image of a dark age lama, at the great practice center of Dzongsho Deshek Dupa. May virtuous goodness increase!


1This verse was composed by H.E. Gyaltsab Rinpoche for insertion during the rituals following Kyabje Bokar Rinpoche's parinirvana.